Призрак без головы стайн роберт. Дуллахен - настоящий всадник без головы

Серия: Ужастики

Переводчик: Татьяна Покидаева

Издательство: Росмэн

На маленьком столике тускло горела лампа. Больше в комнате не было никакой мебели. И там не было никого.

«Как странно, – подумал мальчик. – Кто зажег лампу в совершенно пустой комнате?»

Он подошел к столику с лампой, наклонился, чтобы подправить фитиль… и тут появился призрак.

Молодой капитан!

Впрочем, за прошедшее столетие постарел даже призрак. Теперь он превратился в дряхлого старика устрашающего вида. Его длинные белые ногти закручивались в спираль. Сухие губы растрескались, а зубы раскрошились и почернели. Длинная взлохмаченная борода доходила ему едва ли не до пояса.

Мальчик в ужасе уставился на непонятного старика.

– Кто… кто вы? – выдавил он. Призрак не проронил ни слова. Он только пристально смотрел на Эндрю.

– Кто вы? Что вам нужно? Зачем вы здесь? – Голос у Эндрю дрожал от страха.

Призрак вновь промолчал. Мальчик рванулся к двери.

Но не успел он сделать и трех шагов, как почувствовал, что призрак дышит ему в затылок. Это было как дуновение сквозняка – холодно и противно.

Эндрю схватился за ручку двери, но призрак обернулся черным туманом и окутал мальчика, словно облако.

– Нет! Не надо! – завопил Эндрю. – Отпустите меня!

Призрак, который вновь стал стариком, открыл рот – бездонную черную дыру. Он наконец заговорил, и его голос был больше похож на шелест сухих листьев:

– Нет! – кричал мальчик. – Пожалуйста! Отпустите меня!

Но призрак не обращал внимания на отчаянные крики мальчика. Он лишь повторил свои страшные слова:

– Теперь, когда ты увидел меня, ты не можешь уйти.

Призрак-старик поднял руку и, растопырив пальцы, положил ее на лицо Эндрю. Пальцы были холодны как лед. Они сжимались, сжимались…

Догадайтесь, что было потом.

Призрак оторвал Эндрю голову и спрятал ее где-то в доме.

После этого призрак капитана издал свой последний стон, от которого содрогнулись даже крепкие каменные стены.

Стон обернулся печальным возгласом:

– Аннабель! Аннабель!

А потом призрак пропал навсегда.

Но Дом-на-Холме не избавился от привидений. Теперь по его бесконечным извилистым коридорам бродил новый призрак.

И этим призраком – как вы, наверное, уже догадались – был Эндрю. Каждую ночь призрак бедного мальчика выходил на поиски своей оторванной головы, спрятанной где-то в темных глубинах дома.

По всему дому – говорили Отто и другие экскурсоводы – слышны шаги Призрака без Головы, который ищет пропажу и никак не найдет.

И буквально у каждой из комнат Дома-на-Холме была своя история.

Страшная история.

Были ли эти истории правдивы?

Ну, мы со Стефани в них верили. Вот почему мы так часто ходили на эти экскурсии в Дом-на-Холме.

Мы там были, наверное, сто раз. Там ужасно прикольно, в Доме-на-Холме.

Во всяком случае, БЫЛО прикольно. Пока Стефани в голову не ударил очередной заскок.

После этого все приколы закончились.

И Дом-на-Холме превратился в действительно СТРАШНОЕ место.

Все началось пару недель назад, когда Стефани вдруг стало скучно.

Я хорошо помню тот вечер. Было уже довольно поздно – часов десять, не меньше. Мы со Стефани, как всегда, пугали народ в образе Кошмарного Ужаса, Терзающего Уилер-Фоллс. Сначала мы выли по-волчьи под окном Джины Джефферс. Потом пошли к дому Терри Абель и положили в почтовый ящик горстку куриных костей. Просто потому, что человек всегда пугается, когда запускает руку в почтовый ящик и нащупывает там кости.

А под конец мы направились к дому Бена Фаллера.

Бена мы всегда приберегаем «на закуску». Мы с ним учимся в одном классе, и у нас для него припасено нечто особенное.

Бен боится насекомых. Поэтому напугать его очень легко.

Бен ложится спать очень рано. И всегда спит с открытым окном. Даже сейчас, когда на улице довольно прохладно. Поэтому мы со Стефани частенько подкрадываемся к его окну и бросаем на Бена резиновых пауков.

Резиновые пауки щекочут ему лицо. Он просыпается. И начинает орать.

Каждый раз.

Он всегда думает, что пауки – настоящие.

Он вопит и пытается спрыгнуть с кровати. Запутывается в одеяле и с грохотом падает на пол.

После чего мы со Стефани расходимся по домам с чувством исполненного долга. Но в тот вечер – уже когда мы бросили пауков Бену в кровать – Стефани вдруг повернулась ко мне и прошептала:

– У меня есть идея… Замечательная идея.

– Что за идея… – начал было я, но не успел договорить.

Бен проснулся и, как всегда, заорал дурным голосом.

Мы послушали, как он вопит.

Потом раздался знакомый грохот – Бен опять навернулся с кровати.

Мы со Стефани хлопнули друг друга по ладоням и побежали прочь. На улице было холодно, земля промерзла, и бежать было легко.

Мы остановились под старым дубом у меня на заднем дворе. Его ствол расщеплен надвое от верхушки до самого низа. Но папа никак не решится позвать рабочих, чтобы они спилили дуб.

– Ну так что у тебя за идея? – спросил я, когда мы со Стефани немножечко отдышались.

Ее глаза заблестели.

– Я тут подумала… Каждый раз, когда мы играем в ужасных призраков, мы пугаем один и тот же народ. И это уже начинает надоедать.

Лично мне ЭТО ни капельки не надоело. Но я давно понял, что, если Стефани что-то втемяшится в голову, это «что-то» уже не выбьешь и молотком.

– Ну и что ты предлагаешь? – спросил я. – Пойти пугать новый народ? На соседнюю улицу?

– Нет. Я придумала кое-что поинтересней. – Стефани принялась ходить вокруг дуба, и мне волей-неволей пришлось ходить следом за ней. – Нам нужно что-то такое… чтобы себя проверить.

– Например? – спросил я.

– Все эти наши страшилки пугалки – просто забава для малышей, – с важным видом проговорила Стефани. – Мы орем, воем по-звериному, бросаем в окна всякие штуки… и все пугаются до полусмерти. Все это слишком просто.

– Да, – согласился я. – Но зато прикольно.

Стефани оставила мое замечание без внимания. Сейчас мы с ней оказались по разным сторонам дуба. Стефани остановилась и высунулась в расщелину.

– Дуан, какое самое страшное место во всем Уилер-Фоллс?

Вопрос на засыпку.

– Конечно, Дом-на-Холме, – отозвался я.

– Правильно. А почему оно страшное?

– Из-за всех этих историй про привидения. И особенно про безголового мальчика, который ищет свою оторванную голову.

– Вот именно! – воскликнула Стефани. – Призрак без Головы!

Она рассмеялась, как сумасшедшая. Это был странный смех. Страшный.

– Эй, ты чего? – спросил я. – Пытаешься МЕНЯ напугать?

Лицо Стефани как будто плыло в темноте. Она прекратила смеяться и заговорщически прошептала:

– Мы пойдем в Дом-на-Холме. И ТАМ поиграем в призраков.

– Стефани, что ты задумала? – не понял я.

– Мы пойдем на экскурсию в Дом-на-Холме. А потом потихонечку оторвемся от группы и САМИ осмотрим дом, – с нажимом проговорила Стефани.

Я тряхнул головой.

– Слушай, ты можешь толком объяснить, зачем тебе это надо?

Теперь я различал в темноте только лицо Стефани. Оно как будто висело в воздухе. Само по себе.

– Не «мне», а «нам», – поправила меня она. – А нам это надо затем, чтобы найти голову призрака.

Я уставился на нее.

– Ну у тебя и шутки.

Я обошел дуб кругом и вытащил Стефани из расщелины в стволе. От одного только вида ее лица, словно повисшего в воздухе, меня пробирала дрожь.

– Я не шучу. – Стефани отпихнула меня. – Нам действительно нужно что-то такое… Что-то новое и необычное. Мне надоело слоняться по нашей улице и пугать всех друзей и знакомых. Это забавы для первоклашек.

Роберт Лоуренс Стайн


Призрак без Головы


(Ужастики -)

Серия: Ужастики

Переводчик: Татьяна Покидаева

Издательство: Росмэн

На маленьком столике тускло горела лампа. Больше в комнате не было никакой мебели. И там не было никого.

«Как странно, – подумал мальчик. – Кто зажег лампу в совершенно пустой комнате?»

Он подошел к столику с лампой, наклонился, чтобы подправить фитиль… и тут появился призрак.

Молодой капитан!

Впрочем, за прошедшее столетие постарел даже призрак. Теперь он превратился в дряхлого старика устрашающего вида. Его длинные белые ногти закручивались в спираль. Сухие губы растрескались, а зубы раскрошились и почернели. Длинная взлохмаченная борода доходила ему едва ли не до пояса.

Мальчик в ужасе уставился на непонятного старика.

– Кто… кто вы? – выдавил он. Призрак не проронил ни слова. Он только пристально смотрел на Эндрю.

– Кто вы? Что вам нужно? Зачем вы здесь? – Голос у Эндрю дрожал от страха.

Призрак вновь промолчал. Мальчик рванулся к двери.

Но не успел он сделать и трех шагов, как почувствовал, что призрак дышит ему в затылок. Это было как дуновение сквозняка – холодно и противно.

Эндрю схватился за ручку двери, но призрак обернулся черным туманом и окутал мальчика, словно облако.

– Нет! Не надо! – завопил Эндрю. – Отпустите меня!

Призрак, который вновь стал стариком, открыл рот – бездонную черную дыру. Он наконец заговорил, и его голос был больше похож на шелест сухих листьев:

– Нет! – кричал мальчик. – Пожалуйста! Отпустите меня!

Но призрак не обращал внимания на отчаянные крики мальчика. Он лишь повторил свои страшные слова:

– Теперь, когда ты увидел меня, ты не можешь уйти.

Призрак-старик поднял руку и, растопырив пальцы, положил ее на лицо Эндрю. Пальцы были холодны как лед. Они сжимались, сжимались…

Догадайтесь, что было потом.

Призрак оторвал Эндрю голову и спрятал ее где-то в доме.

После этого призрак капитана издал свой последний стон, от которого содрогнулись даже крепкие каменные стены.

Стон обернулся печальным возгласом:

– Аннабель! Аннабель!

А потом призрак пропал навсегда.

Но Дом-на-Холме не избавился от привидений. Теперь по его бесконечным извилистым коридорам бродил новый призрак.

И этим призраком – как вы, наверное, уже догадались – был Эндрю. Каждую ночь призрак бедного мальчика выходил на поиски своей оторванной головы, спрятанной где-то в темных глубинах дома.

По всему дому – говорили Отто и другие экскурсоводы – слышны шаги Призрака без Головы, который ищет пропажу и никак не найдет.

И буквально у каждой из комнат Дома-на-Холме была своя история.

Страшная история.

Были ли эти истории правдивы?

Ну, мы со Стефани в них верили. Вот почему мы так часто ходили на эти экскурсии в Дом-на-Холме.

Мы там были, наверное, сто раз. Там ужасно прикольно, в Доме-на-Холме.

Во всяком случае, БЫЛО прикольно. Пока Стефани в голову не ударил очередной заскок.

После этого все приколы закончились.

И Дом-на-Холме превратился в действительно СТРАШНОЕ место.

Все началось пару недель назад, когда Стефани вдруг стало скучно.

Я хорошо помню тот вечер. Было уже довольно поздно – часов десять, не меньше. Мы со Стефани, как всегда, пугали народ в образе Кошмарного Ужаса, Терзающего Уилер-Фоллс. Сначала мы выли по-волчьи под окном Джины Джефферс. Потом пошли к дому Терри Абель и положили в почтовый ящик горстку куриных костей. Просто потому, что человек всегда пугается, когда запускает руку в почтовый ящик и нащупывает там кости.

А под конец мы направились к дому Бена Фаллера.

Бена мы всегда приберегаем «на закуску». Мы с ним учимся в одном классе, и у нас для него припасено нечто особенное.

Бен боится насекомых. Поэтому напугать его очень легко.

Бен ложится спать очень рано. И всегда спит с открытым окном. Даже сейчас, когда на улице довольно прохладно. Поэтому мы со Стефани частенько подкрадываемся к его окну и бросаем на Бена резиновых пауков.

Резиновые пауки щекочут ему лицо. Он просыпается. И начинает орать.

Каждый раз.

Он всегда думает, что пауки – настоящие.

Он вопит и пытается спрыгнуть с кровати. Запутывается в одеяле и с грохотом падает на пол.

После чего мы со Стефани расходимся по домам с чувством исполненного долга. Но в тот вечер – уже когда мы бросили пауков Бену в кровать – Стефани вдруг повернулась ко мне и прошептала:

– У меня есть идея… Замечательная идея.

– Что за идея… – начал было я, но не успел договорить.

Бен проснулся и, как всегда, заорал дурным голосом.

Мы послушали, как он вопит.

Потом раздался знакомый грохот – Бен опять навернулся с кровати.

Мы со Стефани хлопнули друг друга по ладоням и побежали прочь. На улице было холодно, земля промерзла, и бежать было легко.

Мы остановились под старым дубом у меня на заднем дворе. Его ствол расщеплен надвое от верхушки до самого низа. Но папа никак не решится позвать рабочих, чтобы они спилили дуб.

– Ну так что у тебя за идея? – спросил я, когда мы со Стефани немножечко отдышались.

Ее глаза заблестели.

– Я тут подумала… Каждый раз, когда мы играем в ужасных призраков, мы пугаем один и тот же народ. И это уже начинает надоедать.

Лично мне ЭТО ни капельки не надоело. Но я давно понял, что, если Стефани что-то втемяшится в голову, это «что-то» уже не выбьешь и молотком.

– Ну и что ты предлагаешь? – спросил я. – Пойти пугать новый народ? На соседнюю улицу?

– Нет. Я придумала кое-что поинтересней. – Стефани принялась ходить вокруг дуба, и мне волей-неволей пришлось ходить следом за ней. – Нам нужно что-то такое… чтобы себя проверить.

– Например? – спросил я.

– Все эти наши страшилки пугалки – просто забава для малышей, – с важным видом проговорила Стефани. – Мы орем, воем по-звериному, бросаем в окна всякие штуки… и все пугаются до полусмерти. Все это слишком просто.

– Да, – согласился я. – Но зато прикольно.

Стефани оставила мое замечание без внимания. Сейчас мы с ней оказались по разным сторонам дуба. Стефани остановилась и высунулась в расщелину.

– Дуан, какое самое страшное место во всем Уилер-Фоллс?

Вопрос на засыпку.

– Конечно, Дом-на-Холме, – отозвался я.

– Правильно. А почему оно страшное?

– Из-за всех этих историй про привидения. И особенно про безголового мальчика, который ищет свою оторванную голову.

– Вот именно! – воскликнула Стефани. – Призрак без Головы!

Она рассмеялась, как сумасшедшая. Это был странный смех. Страшный.

– Эй, ты чего? – спросил я. – Пытаешься МЕНЯ напугать?

Лицо Стефани как будто плыло в темноте. Она прекратила смеяться и заговорщически прошептала:

– Мы пойдем в Дом-на-Холме. И ТАМ поиграем в призраков.

– Стефани, что ты задумала? – не понял я.

– Мы пойдем на экскурсию в Дом-на-Холме. А потом потихонечку оторвемся от группы и САМИ осмотрим дом, – с нажимом проговорила Стефани.

Я тряхнул головой.

– Слушай, ты можешь толком объяснить, зачем тебе это надо?

Теперь я различал в темноте только лицо Стефани. Оно как будто висело в воздухе. Само по себе.

– Не «мне», а «нам», – поправила меня она. – А нам это надо затем, чтобы найти голову призрака.

Я уставился на нее.

– Ну у тебя и шутки.

Я обошел дуб кругом и вытащил Стефани из расщелины в стволе. От одного только вида ее лица, словно повисшего в воздухе, меня пробирала дрожь.

– Я не шучу. – Стефани отпихнула меня. – Нам действительно нужно что-то такое… Что-то новое и необычное. Мне надоело слоняться по нашей улице и пугать всех друзей и знакомых. Это забавы для первоклашек.

– Ты что, правда веришь во все эти истории про пропавшую голову?! – изумился я. – Это же просто истории. Для туристов. Конечно, мы можем пойти и ее поискать. Но мы все равно ничего не найдем. Нету там никакой головы. И быть не может.

Стефани ехидно прищурилась.

– Сдается мне, Дуан, что ты просто трусишь.

– Кто?! Я?! – искренне возмутился я. Вот только голос у меня почему-то сорвался.

Луна скрылась за тучами, и на улице стало совсем темно. У меня по спине пробежал холодок. Должно быть, я просто замерз. Я поплотней запахнул куртку. В тот вечер действительно было прохладно.

– Если хочешь знать, я могу и один смыться с экскурсии и облазить весь Дом-на-Холме в поисках этой головы, – сказал я Стефани. – Просто я считаю, что это напрасная трата времени.

– Дуан, ты весь дрожишь, – язвительно проговорила Стефани. – От страха, наверное. Ты боишься…

– Да что ты ко мне привязалась! – Я так взбесился, что начал орать. – Ну ладно. Давай пойдем в Дом-на-Холме. Прямо сейчас и пойдем. И я тебе покажу, кто тут боится.

Проявите ма-ксимум заботы обо всем, что касается Вас, ибо Ваша жизнь и Ваше имущество в великой опасности;
видеть призрака или ангела, внезапно воз-никшего в небесах - потеря близ-кого родственника или какое-то другое несчастье;
в небе справа от Вас появляется жен-ский призрак, а слева - мужской и оба выглядят ра-достными - стремительный взлет от не-известности к славе, но звезда Ваша будет сиять не-долго, ибо смерть придет и унесет Вас;
призрак женщины в длинных одеждах спо-койно движется в небесах - Вы достигнете прогресса в научных занятиях и станете бо-гаты, но тем не менее в Вашей жизни будет присутст-вовать оттенок печали;
призрак ныне здравствующе-го родственника - Ваши друзья за-мышляют что-то недоброе, будьте осто-рожнее в заключении деловых контрактов;
при-зрак выглядит изможденным - этот чело-век скоро умрет;
призрак преследует Вас - странные, неприятные события;
убегает от Вас - беспокойство будет невелико;
для моло-дых людей - будьте осторожнее в отношениях с представителями противоположного пола.
Также см. Одежда.

Толкование снов из Сонника Миллера

Подпишись на канал Сонник!

Та самая гора

Я давно не встречал Новый год в деревне. А уж тем более, не встречал его в деревне каренов - одного из горных народов Северного Таиланда. И когда мои друзья пригласили меня поехать с ними на праздники в деревню к их родственникам, я, разумеется, с радостью согласился.

До деревни мы неспеша, с заездами в магазины и супермаркеты, добирались часа три. Находится она примерно в 90-та километрах от Чианг Мая относительно недалеко от известной горы Чианг Дао. После съезда с шоссе, ведущего к Фангу, дорога к деревне проходит через один из национальных парков. Мы ехали по ней, когда уже совсем стемнело и я поразился мрачному великолепию леса.

О том, что я впервые вижу такие пугающие джунгли, хотя бывал в самых разных подобных местах, я сказал Косте и Меу. В ответ услышал рассказ о призраке, встречающемся как раз в том месте, которое мы проезжали. Мужчину в каренской национальной одежде в тёмное время суток здесь видели многие жители деревень, в том числе и брат Меу. И все они старались как можно быстрее покинуть это место, по той простой причине, что этот человек был без головы.

— В таком месте можно кого-угодно увидеть и во что угодно поверить - подумалось мне. А ещё я вспомнил старый советский фильм «Всадник без головы». Я смотрел его совсем маленьким в кинотеатре и как же мне было тогда страшно, когда на экране появлялся безголовый всадник. Меня даже сейчас передёргивает, когда я пытаюсь вспомнить те ощущения. Как раз тогда я во дворе знакомился с фольклором о Пиковой даме и Чёрной руке. Всадник без головы замечательно пополнил эту компанию детских страхов. Ни один фильм ужасов позже ни вызывал у меня подобного иррационального всепоглащающего экзистенциального страха.

Прошло много-много лет с тех пор. И вот воспоминание из далекого прошлого, спровоцированное тёмным лесом и историей о призраке, потусторонним холодным ветром пронеслось в моём сознании и пусть ненадолго, но всё же, наполнило ужасом душу. Но я давно уже не ребёнок и довольно быстро совладел с собой.

А чуть позже и совсем забыл об этом, чему способствовала дальнейшая череда праздничных событий. Деревня каренов, в которой мы отмечали Новый год была баптистской. Рядом были еще две деревни - католическая и буддистская. Мы с Костей умудрились отметить Новый год во всех этих точках. В баптистской деревне (родной для супруги Кости Меу) не пьют алкоголь совсем-совсем и мы ограничились крохотными дозами шампанского. Затем в католической деревне, где пьют умеренно, мы продолжили столь же умеренно, и уже на продолжение банкета попали в буддистскую деревню, где особых ограничений нет, в связи с чем там были и крепкие напитки, и шумное застолье, и петарды с фейерверками.

Несмотря на то, что везде нас пытались угостить от всей души, спать я лёг хоть и поздно, но более-менее в ясном сознании. Есть в моём арсенале ряд хитростей, помогающих не пить много тогда, когда попадаешь в компанию, которая даёт пьянству бой путём уничтожения спиртных напитков.

Даже уже в столь почтенном возрасте как у меня всё равно где-то в глубине души ожидаешь каких-то необычных снов в Новогоднюю ночь. И в эту ночь они действительно были таковыми. Но не могу сказать, что это было мне в радость.

Мне снился Всадник без головы из всё того же фильма. Одно только отличие у него было от киношного персонажа. Если майнридовский герой был в мексиканском пончо (как мне кажется), то в моём сне на нём была традиционная каренская красная рубаха. На протяжении всего моего сна всадник пытался пробраться к одному месту в горах, обозначенному жёлтыми флагами. Я откуда-то знал, что под выступом, на котором находятся флаги, есть пещера и именно в неё направлялся призрак. Но ему что-то мешало и его конь ходил кругами в безуспешных попытках хоть немного приблизиться к пещере.

Не могу сказать, что это был кошмар. Не было страха. Было, скорее, тревожащее ощущение незавершенности чего-то важного.

Утром я рассказал свой сон Косте и Меу. Они поохали и поахали, но особенно заинтересовал мой сон присутствовавшего тут же мужа сестры Меу, большого знатока местности, в которой мы были. Мы вышли с ним на балкон дома и он показал мне едва различимую желтую точку в горах.

— Ты знаешь что это?

— Это желтый и оранжевый буддистские флаги. А знаешь, что под ними?

— Пещера. Ты никогда там не был раньше?

Это уже было интересно. Увы, принять участие в экспедиции в пещеру мы уже не могли - нам нужно было возвращаться в Чианг Май в связи с тем, что у меня был рейс в Индию на следующий день. О том, что произошло дальше я узнал уже в Гоа. В пещере была найдена человеческая голова. Разумеется в не самом лучшем состоянии. А тело, принадлежавшее жителю одной из окрестных деревень, оказывается, было найдено уже давно и захоронено по христианскому обряду. Теперь к нему добавили и голову. Полиция возобновила расследование убийства, а местные жители отныне уверены, что безголовый призрак больше не будет пугать их по ночам.