5 февраля праздник в финляндии. День Рунеберга: почему пирожное носит его имя? 

5 февраля 2016, прошедшее событие / Коувола

День Йохана Рунеберга празднует Финляндия. В честь национального поэта в Финляндии национальный праздник - в кафе можно встретить пирожные в честь супруги Фредерике Рунеберга.

День Йохана Рунеберга празднует Финляндия. В честь национального поэта в Финляндии национальный праздник.

Йохан Людвиг Рунеберг родился 5 февраля 1804 года. Финский поэт писал на шведском языке стихи национально-романтического содержания. Самый известный цикл стихов «Рассказы прапорщика Столя»; одно из стихотворений этого цикла — «Наша земля» — стало гимном Финляндии.

Йохан Людвиг Рунеберг родился в многодетной семье моряка Лоренца Ульрика Рунеберга и Анны Марии Мальм в городе Якобстад, на западном побережье Финляндии, в Эстерботтене. Йохан получил образование сначала в Олеаборге (Оулу), затем в городе Вааса, а позже отправился в Университет Або (ныне Турку). Там он познакомился и подружился с Юханом Снелльманом и Захариасом Топелиусом, также сыгравшими позже важную роль в финском национальном возрождении. Тогда же Рунеберг знакомится с творчеством Карла Бельмана, начинает выступать как публицист.

Чтобы поправить своё финансовое положение, Рунеберг отправился учительствовать в центральную Финляндию, где близко знакомится с жизнью простого народа. Это знакомство произвело на него глубокое впечатление, и именно тогда сформировался его идеализированный взгляд на финское крестьянство, нашедший отражение в известном стихотворении «Крестьянин Пааво». Его герой постоянно теряет урожай из-за морозов, но, не жалуясь, делает хлеб из толчёной коры. Этот образ стал настоящим символом качества, известного как sisu — готовность выдерживать любые испытания.

В 1831 году Рунеберг женится на Фредрике Шарлотте Тенгстрём; у них рождается восемь детей, двое из которых умерли в раннем возрасте. Жена Рунеберга Фредрика также получила известность как писательница, автор исторических романов в духе Вальтера Скотта. Её роман «Госпожа Катарина Бойе и её дочери», который вышел в свет в 1858 г., можно считать первым историческим романом в финской литературе.

Среди простых финнов Фредрике Рунеберг стала очень популярной, дело в том, что ее рецепт пирожных очень полюбился согражданам. Фредрике была женщиной экономной и из построждественских припарок готовила пирожные. Классический рецепт включал миндаль, измельченные припарки, ром, а также малиновое варенье, но в наши дни существует множество рецептов. Пирожные начинают продавать в январе, перед 5 февраля.

6 мая 1877 года Рунеберг умер. Через год после смерти жены поэта Фредрики Рунеберг (умерла в 1879 г.) Александр II по просьбе финляндского сейма объявил дом, в котором Рунеберг прожил последние 25 лет жизни, национальной собственностью и музеем.

Рунебергу принадлежит значительная роль в славянско-скандинавских литературных связях: он переводил на шведский Пушкина, Жуковского, украинские и сербские песни. Имя его героини Нади из одноимённой поэмы на сюжет из русской жизни стало популярным в Финляндии и Швеции. Александр Плетнёв назвал поэта «финляндским Пушкиным». Образы русских коробейников из «Охотников на лосей» использовали позднее такие финские писатели как Алексис Киви и Вяйнё Линна.На рунеберговскую баладу «Кульнев» сылался в беседе со Сталиным и Ждановым президент Финляндии Паасикви, как на доказательство давних дружеских чувств финов крусскому нарроду. На финский его переводил, например, Эйно Лейно, на русский — Александр Блок и Валерий Брюсов, на белорусский — Максим Богданович (Из «Википедии»).

День Рунеберга в Финляндии

В Финляндии есть один знаменательный день, который приходится на день рождения именитого национального поэта Йохана Людвига Рунеберга. Этот день жители Финляндии отмечают 5 февраля. Праздничным этот зимний день стал еще в начале 20 века. День Рунеберга не является выходным, это просто торжественный день, когда на крышах и стенах правительственных зданий появляются национальные флаги. Но не только на административных зданиях появляются флаги, каждый гражданин может купить в магазине отрез ткани с государственной символикой и установить флаг над своим домом. Флаги взмывают в небо на День независимости , День Матери, День Калевалы и День Рунеберга!

Не запрещается поднимать флаг даже в свой день рождения или в день свадьбы. Это высшее проявление демократии в Финляндии. В государственном календаре столичного университета День Рунеберга впервые отметили, как праздник , в 1950 году, тогда начали уделять внимание дням, посвященным знаменитостям, оставившим след в истории и культуре страны.

На стихи Йохана Рунеберга с удовольствием слагают песни, 320 с лишним композиторов написали свыше 900 песен на тексты этого великого поэта. Книга псалмов также хранит в себе множество мелодий на стихи этого поэта.

Самой известной поэмой Рунеберга можно назвать «Рассказы Фенрика Столя». Это произведение патриотического характера, в котором речь идет о героях войны 1808 - 1809 годов. Произведение начинается со стихотворения Maamme.

Эти слова были облачены в музыку более 20 раз, в 1848 году впервые прозвучала мелодия Фредрика Пасиуса, которая позже стала национальным гимном Финляндии. Но она не закреплена законом, как и прочие государственные символы.

В Финляндии пятого февраля празднуют День Йохана Людвига Рунеберга - национального поэта, создавшего множество прекрасных стихотворений, одно из которых стало гимном Суоми. Редакция ivbg.ru расскажет о том, почему его имя носит пирожное.

Биография Йо́хан (Ю́хан, Иоганн) Лю́двиг Ру́неберг (швед. Johan Ludvig Runeberg, 5 февраля 1804, Якобстад, Финляндия - 6 мая 1877, Борго (финс. Порвоо), Финляндия) - финский поэт шведского происхождения, писавший на шведском языке стихи национально-романтического содержания. Наиболее известен циклом стихов «Рассказы прапорщика Столя». Стихотворение «Наша земля» стало гимном Суоми.

Рунеберг родился в многодетной семье моряка в Эстерботтене. Он получил образование сначала в Оулу, затем в Вааса, а позже отправился в Университет Або (ныне Турку).

Чтобы поправить своё финансовое положение, Рунеберг отправился преподавать в центральную Суоми, где близко познакомился с жизнью простого народа.

В 1831 году Рунеберг женится на Фредрике Шарлотте Тенгстрём;

Жена Рунеберга Фредрика также получила известность как писательница, автор исторических романов.

Через год после смерти жены поэта Фредрики Рунеберг (умерла в 1879 году) Александр II объявил дом, в котором писатель прожил последние 25 лет жизни, национальной собственностью и музеем. История пирожного Рунеберга Согласно легенде, услышав от супруга просьбу побаловать его чем-нибудь сладким, его жена проявила находчивость, так как денег в семье было очень мало на тот момент. Фредрика нашла хлебные крошки и крошки от печенья, смолола горстку миндаля, капнула каплю рома и сделала из этого тесто. Сверху она капнула глазури и малинового варенья на выпеченные в цилиндрической форме пирожные. Так и получилось пирожное Рунеберга, которое прославило их семью.

По другой версии, рецепт пирожного изначально принадлежал кондитеру из Порвоо Ларсу Астениусу и просто был усовершенствован женой Рунеберга. В наши дни в Суоми более популярен безалкогольный вариант рецепта.

В Суоми пятое февраля празднуется как День Рунеберга. И именно этими пирожными принято угощаться в этот день.

Вся Финляндия отмечает день национального поэта Йохана Людвига Рунеберга. В день рождения этого поэта-романтика, стихи которого положены в основу гимна страны, финны поднимают флаги, зажигают свечи на окнах, пекут знаменитые пирожные - рунеберги, проводят факельные шествия и вручают литературные премии.

Общенациональное значение этот праздник приобрел в 1950 году.

Краткое жизнеописание

Родился Рунеберг 5 февраля в 1804 году. Он был старшим в многодетной семье капитана рыболовного судна. Людвигу было только пять лет, когда закончилась последняя русско-шведская война и по мирному договору Финляндия отошла к России. Однако, нахождение страны в течение 6 веков под шведским протекторатом, утвердило шведский язык в качестве литературного и официального. Финский язык считался в то время языком простонародья и был мало развит. Поэтому Рунеберг всю свою жизнь писал стихи на шведском языке, но писал он именно о финнах. О стойкости духа и способности пережить любые напасти рассказывает нам поэма «Старик Пааво»:

«…Пааво, Пааво, несчастный старик!
Хоть бы нам умереть! Господь нас отринул.
Умирать тяжело, но жить еще тяжелее.»
За руку взял ее Пааво и так говорил:
«Проверить нас хочет Господь, не отринуть.
Вдвое больше коры примешивай к хлебу,
Я ж вдвое больше канавки пророю
И в надежде на Господа будем мы ждать урожая.»

У Рунеберга была необыкновенная тяга к знаниям. Его отец Лоренц Ульрих Рунеберг, вынужденный из-за бедности в молодости оставить университет, всячески поощрял эту страсть. Сначала Йохан учился в Олеаборге, затем в Вааса. Все классы он оканчивал с отличием и легко поступил в университет в Або.
Годы учительства после окончания университета сильно повлияли на дальнейшее творчество Рунеберга. Преподавал он в центральной части Финляндии, где и познакомился с простыми финскими крестьянами, чей быт весьма отличался от жизни моряков. Расчетливости и деловитости прибрежного шведскоязычного населения противопоставлялись патриархальность, скромность и добросердечие. Суровые условия жизни не озлобили проживающих здесь людей, а напротив, развили такие качества, как бескорыстие и готовность придти на помощь. Свое восхищение и идеализацию крестьянства Рунеберг пронесет через всю свою жизнь.

Расцвет

В 1827 году, получив магистерскую степень, Рунеберг остается преподавателем в университете и выпускает первую книгу стихов. Этот период жизни можно охарактеризовать, как наиболее благоприятный в жизни Рунеберга.

В 1831 году Рунеберг обвенчался со своей двоюродной сестрой, Фредерикой. Эта женщина не только разделяла интересы мужа, она сама была успешной писательницей и основоположником исторического романа в Финляндии.

Вспоминая Фредерику, нельзя не упомянуть о пирожных, которые прославили ее едва ли не больше, чем романы. Легенды гласят, что в один прекрасный день в дом Рунеберга заехали гости, а тут, какой конфуз, в доме не оказалось ничего, чтобы подать к столу. Находчивая Фредерика смолола старое печенье, добавила сметаны, муки и малиновое варенье и подала гостям, как пирожное. Блюдо оказалось необыкновенно вкусным и постепенно распространилось по всей Финляндии.

Драматический поворот

В 1863 году Рунеберг со старшим сыном отправился на охоту. Неожиданно ему стало плохо и он, пересев в сани, приказал отправляться домой. Туда он прибыл уже без сознания. Творческие планы великого поэта оборвал паралич, продлившийся тринадцать лет, до самой смерти поэта 6 мая 1877 года. В последние годы жизни Йохан мог передвигаться по комнате, а разум его оставался светел, как и прежде, но больше он не создаст ни одного произведения.

В долгие годы тяжелой болезни мужа Фредерика часами читала ему вслух, так что за несколько лет до смерти Йохана она практически ослепла. После смерти мужа она ненадолго задержалась на этом свете – через два года она умерла и похоронена рядом с мужем.

Творчество Рунеберга

Наиболее известное произведение Рунеберга «Рассказы прапорщика Столя», рассказывающее о войне 1809 года, написано в 1848-1860 годах. Пролог из этого стихотворения и стал гимном Финляндии:

«Наш край, наш край, наш край родной, -
О, звук, всех громче слов!
Чей кряж, растущий над землёй,
Чей брег, встающий над водой,
Любимей гор и берегов
Родной земли отцов?..».

Мировую известность приобрели поэма «Охотники на лосей», описывающая сельский быт и эпическая поэма «Король Фьялар».

Рунеберг много переводил на шведский язык, в число переводов вошли А.С.Пушкин, В.А.Жуковский, Ф.Шиллер и другие известные поэты.

Российские монархи высоко ценили творчество И.Л.Рунеберга: Николай I жаловал ему титул профессора, а Александр II наградил орденом Святой Анны второй степени и через несколько лет после смерти поэта выкупил дом Рунеберга в Порвоо, объявил его национальной собственностью Финляндии и основал там музей поэта.

В качестве праздничного атрибута предписано вывешивать национальный Флаг Финляндии . По причине короткого светового дня, флаг находится на флагштоке с 8 до 16 часов. В этот день в качестве угощения принято подавать пирожное Рунеберга , изготовленное по рецепту жены поэта Фредрики .

Ко Дню Рунеберга происходит присуждение одной из престижных литературных наград Финляндии - премии Рунеберга .

Напишите отзыв о статье "День Рунеберга"

Примечания

Ссылки

  • (фин.) (Проверено 5 февраля 2013)

Отрывок, характеризующий День Рунеберга

Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.